Recensione sul “Friuli” del mio libro:
Fulvio Reddkaa Romanin nus à usât a lis maraveis, o miôr, o sperìn di no usâsi mai a lis sôs maraveis parcè che se no al volarès dî che al varès pierdût la sô fuarce. E ce si provial a confrontâsi cu la sô ultime opare, se no maravee? “O buti un clap tal sfuei parcè che al è ce che o ai simpri fat” al cjante intune sô cjançon, ma chest manifest musicâl al devente un sproc che al va une vore ben ancje par “Niari two pulp tales”, 2 contis lungjis publicadis intun volum de cjase editore Kappa Vu. Di fat, dongje de sô produzion musicâl rap, dongje dai siei prodots video e de sô ativitât come creatôr di sîts Internet, si zonte cumò la esperience di scritôr, che no tradìs ce che fint cumò al à fat Fulvio ta chei altris cjamps. Parcè che la “aghe de leterature furlane” cun chest librut svelt di lei e soredut ben scrit, une scjassade le à cjapade. Niari al è un libri bilengâl, ven a stâi che al dopre dôs lenghis. Ancje se in maniere separade une pal prin episodi, chê altre pal secont. La prime conte “Geologicamente i mpossibile”, ancje se e à il titul par talian, e je scrite par furlan, o miôr te varietât dal fornet, ven a stâi di chê zone de Cjargne li che i nons al feminin a finissin cul “o”. Cheste e je la uniche lenghe dal protagonist che, dopo la esperience universitarie a Bologne, al al sint sô e al dopre tornant a cjase. Cui che al cognòs l’autôr nol pues fâ di mancul di no lei un clâr riferiment autobiografic. Duncje o sin tal paîs imagjinari di “Valstuarte” che Romanin al batie “Valstuarto” e li che i siei abitants, dividûts in dôs frazions, chê di sore e chê di sot, come te miôr tradizion de toponomastiche di mont, si cjatin a frontâ la gnove aventure che e cjasse la realtât di chest oniric paîs cjargnel: la scuvierte di un poç di petroli. L’aur neri, o miôr “niari”, al fâs di sfont a lis aventuris dai personaçs tra multinazionâls, situazions familiârs, parons pôc racomandabii, terorisim… La seconde conte “Cornetto e caffè” e je ambientade a Udin e e fevele par talian. Ancje chi la imagjinazion di Romanin e cor libare e cuntun spirt che ti cjape cence podê deliberâti fint che no tu rivis insom. Lis citazions musicâls e i riferiments al cine e a la leterature a puartin il letôr a confrontâsi cuntune aventure pardabon fine e divertente, li che i protagoniscj a vivin une gnot pardabon uniche. Come che e dîs ancje Stefania Nonino te prefazion “Ogni tant si cjate ancjemò scritôrs che a san contâlis, lis storiis”: noaltris ce podìno dî se no che o sotscrivìn adimplen cheste opinion. Cuntun ringraziament e une sperance: il ringraziament al autôr pal plasê che si gjolt a lei e che noaltris o zontìn a la formidabile pagjine finâl (di no pierdi, n.d.r.) li che lui al ringrazie cui che i à permetût di rivâ insom; e la sperance che chest al sedi, pardabon, “dome l’inprin”.
…la bella recensione è di Christian Romanini (il cognome non vi tragga in inganno, non siamo parenti).
Come? Non sapete il friulano?
(con l’espressione di Uma Thurman in “Kill Bill 2″, quando sta per colpire Elle Driver):
“oh. Accidenti. Questo fa di me proprio una persona infelice…”.